Píseň

17. srpna 2011 v 9:35 | insider |  Zajímavosti
"Počkej, počkej nech to, to je skvělá muzika, co to je za muziku ?
"To je státní hymna ty vole."
"Jo, jasně, státní hymna, dyť já jenom že jí nehráli takle dlouho instrumentálně, tak sem na ní zapomněl..."



Kde domov můj,
kde domov můj.
Voda hučí po lučinách,
bory šumí po skalinách,
v sadě skví se jara květ,
zemský ráj to na pohled!
A to je ta krásná země,
země česká, domov můj,
země česká, domov můj!

Už je to tu zas. Zase veršíky, no není ten Insider padlý na hlavu? Že by zinfantilněl? (pozor neplést s infanterií).

Historii téhle naší první písně (myslím jakože první ne historicky, ale významem) asi nebudeme obsáhle rozebírat, to že poprvé zazněla v divadelní hře J. K. Tyla Fidlovačka aneb Žádný hněv a žádná rvačka, uvedené v Praze dne v roce 1834, to že hudbu k ní složil F. Škroup, a že prvním interpretem se stal K. Strakatý, tak to nám ve škole vtloukali do hlavy několikrát. Spíš bych se chtěl pozastavit nad druhou slokou, protože i když ji v oficiální verzi hymny nemáme, tak k písni jako takové patří, a nějak si ze školy nevzpomínám, proč nám ji zatajili. My ale nezatajujeme. (Tedy vlastně zatajujeme, ale co zatajujeme, tak do toho vám nic, ale lautr nic není)

Kde domov můj,
kde domov můj.
V kraji znáš-li Bohu milém,
duše útlé v těle čilém,
mysl jasnou, vznik a zdar,
a tu sílu vzdoru zmar?
To je Čechů slavné plémě,
mezi Čechy domov můj,
mezi Čechy domov můj!

A taky bych rád jen přidal drobnosti z doby, kdy ještě tahle píseň vůbec neměla vyhranou bitvu o hymnu - nemyslete, nebylo to tak, že se stala hymnou jednomyslně a hned, kdepak, spoustě lidí připadala jemná, melancholická, nečeská a nehezká… nemá tu údernost německé, polské nebo ruské hymny, to teda ne… Na konto budoucí hymny si zaveršoval i nejeden klasik, třeba Neruda:

Kde domov můj?
Kde domov můj?
Tam, kde pivovary strmí,
a kde pivovarské husy krmí,
kde mělnické vinice
lidem dělaj opice,
jež malínský křen zas spraví,
mezi křeny domov můj.

On ten Neruda nebyl zas až tak nevšímavý, vypadá to, že nebyl zahleděný jen do sebe a svého umění, co?

Valaši parafrázovali onu píseň takto:

Kde domov můj,
kde domov můj?
ve Frenštátě u Příbora,
nedaleko Lysá hora,
napravo je Javorník
a nalevo Ondřejník
a uprostřed hora Radhošť,
pod Radhoštěm domov můj.

Že oni to udělali nejspíš v předtuše toho, že za česko-slovenské (všimněte si, že udržujeme tu Slováky historicky vybojovanou pomlčku) federace se moravskou hymnou stane pomlka mezi českou a slovenskou částí... To jste nevěděli o té pomlce? Kolik asi myslíte, že tak byli ochotní ti strašně utlačující Češi a strašně utlačovaní Slováci - i když v tomto případě také strašně utlačující, (ó jak je ten svět relativní...) - dát Moravákům prostoru, co? Dali nám čas akorát bleskově v duchu se pomodlit: "vejdi a neuškoď ", a na polknutí...

A ještě před tím, než se začalo nad Tatrami blýskať (mimochodem současná slovenská hymna má taky dvě sloky...), tak slovenští studenti přidali svou verzi:

Kde domov můj,
kde domov můj?
Kde se pne Kriváňa hlava,
kde bystrý Váh zpod skal vstává,
dcery kde Sláva rodí
a zpěv srdci lahodí,
ó to je ta krásná země,
Podtatransko, domov můj!

Jelikož mi dochází, že tahle rozměrnější připomínka o naší první písni nemá pointu, tak mi bude stačit, když si občas na Insidera vzpomenete, když budou zrovna tu hymnu někde hrát...

 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.