Prajzka 4

23. února 2011 v 12:55 | insider |  Prajzka
Jak jsem hned v prvním díle tohoto cyklu nafukoval, že budeme s kurzy prajzkeho nářečí pokračovat, i kdyby to mělo nízkou sledovanost, a že nás to nepustí, leda by nás zavrhla sama autorka, tak jsem nekecal. Protože i když mezi vydáním prvních třech dílů (k nahlédnutí zde, zde a zde) a toho dnešního čtvrtého protekly v Opavě hektolitry vody, zde je důkaz. Prajzka je curyk! Přiznejme na rovinu, není to ani tak moje zásluha, jako spíš Marichen, takže zásluhy a slávu si zaslouží ona. Jaké zásluhy? Že včil musí být všem jasné, že stále nejsme žádnými nekulturními barbary, když jsme se neuchýlili k nějakému zbabělému schovávání tohoto naprosto specifického fenoménu na zadní strany mezi reklamy na preparáty k posílení erekce anebo do pozdních večerních hodin daleko po skončení "prime time". Prajzka je zpět na titulní straně!



Dněska bysme se mohli kuknut na jaku tu pjesničku. Blbe je, že ku ni nemam žady zvukovy zaznam, ale tož snad to něvadi aspoň si počítate. Vzhledem ku temu, že se bliži velikonoce, tož tu je jedna, pisnička, kteru prajzke děvuchy zpivaju v den, kteremu se pravi Mařena. V taky den chodi děvušky po rodině s majikem a zpivaju pisničku "O Mařeno krasna" a pak dostavaju sladkosti. Je to taky den jen pro děvuchy, bo velikonoční ponděli je pro ně spiš za trest. Tož děvuchy maju Mařenu a synci velikonočni polevačku. (pozn. Insider - pro úplnost - dle Marichen je to neděle vždy dva týdny před nedělí velikonoční)

O Mařeno krasna
O Mařeno krasna, kaj si huši pasla?
Na zelene luce, ztratila papuče.
Přišla dodom s plačem, dostala karbačem.
Od matičky prutem, od tatička butem.

A když už sme u těch děcek, tož vam tu eště ukažu jakesi pisničky, které si zpivaly při hrach venku:

Leti sviňa po ulici
Leti sviňa po ulici, ma patero děti: huj raz, huj dva, huj tři, huj štyry, huj pět!

Bomby lomby bom
Bomby lomby bom, pojďte děti dom.
Bo matička chleba mažu a tatiček prasa pařu.
Bomby lomby bom, pojďte děti dom.

Slovník:
Od písmene G:

ganc - úplně
gardyna - záclona
gasmaska - plynová maska
gaz - plyn
gebur(t)stak - narozeniny
geltaša/briftaša/šrajtofla - peněženka
genau/akurat - přesně
gepektreger - nosič na kole
gerovač - kvasit
gips - sádra
glancovač - leštit
gor - cela
grifny - šikovný
gris - krupicová kaše
gagalky - nezralé ovoce (např. třešně)
galan - milenec
galaty - kalhoty
gardava - prejt
gizd - neřád
grabaty - neohrabaný
gracka - kopačka
gzicht - obličej
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.